Keine exakte Übersetzung gefunden für على سبيل السخرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch على سبيل السخرية

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • İskeletler oluruz.
    علـى سبيل السخرية
  • Onları alaycı bir şekilde yaptığını biliyoruz.
    نعم أنك صنعتها على سبيل السخريه
  • O genç kızlar, seninle masa tenisini ironi olsun diye oynuyorlar.
    الفتيات المراهقات اللاتي يلعبن تنس الطاولة معك يفعلون ذلك على سبيل السخريه
  • OZ-real isminin geçmişi... ...aynen anarşinin siyonizm ile bütünleşmesi gibi.
    قصة الاسم أنه كأن الفوضوية تقابل الصهيونية إنه على سبيل السخرية هل تعتقد أن اسرائيل مستعدة لنيران اليهود
  • Elçileri onlara açık kanıtlar getirince , yanlarında bulunan bilgi ile sevin ( ip övün ) düler ( peygamberlerin getirdikleri bilgiye değer vermediler , onlarla alay ettiler ) . Sonunda alay edegeldikleri şey , kendilerini kuşatıverdi .
    فلما جاءت هؤلاء الأمم المكذبة رسلُها بالدلائل الواضحات ، فرحوا جهلا منهم بما عندهم من العلم المناقض لما جاءت به الرسل ، وحلَّ بهم من العذاب ما كانوا يستعجلون به رسلَهم على سبيل السخرية والاستهزاء . وفي الآية دليل على أن كل علم يناقض الإسلام ، أو يقدح فيه ، أو يشكك في صحته ، فإنه مذموم ممقوت ، ومعتقده ليس من أتباع محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Resulleri kendilerine apaçık belgeler getirdiği zaman , onlar , yanlarında olan ilimden dolayı sevinip-böbürlendiler de , kendisini alay konusu edindikleri şey , onları sarıp-kuşatıverdi .
    فلما جاءت هؤلاء الأمم المكذبة رسلُها بالدلائل الواضحات ، فرحوا جهلا منهم بما عندهم من العلم المناقض لما جاءت به الرسل ، وحلَّ بهم من العذاب ما كانوا يستعجلون به رسلَهم على سبيل السخرية والاستهزاء . وفي الآية دليل على أن كل علم يناقض الإسلام ، أو يقدح فيه ، أو يشكك في صحته ، فإنه مذموم ممقوت ، ومعتقده ليس من أتباع محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Peygamberleri onlara belgelerle gelince , kendilerinde olan bilgiden gururlandılar da , alaya aldıkları şey kendilerini sarıverdi .
    فلما جاءت هؤلاء الأمم المكذبة رسلُها بالدلائل الواضحات ، فرحوا جهلا منهم بما عندهم من العلم المناقض لما جاءت به الرسل ، وحلَّ بهم من العذاب ما كانوا يستعجلون به رسلَهم على سبيل السخرية والاستهزاء . وفي الآية دليل على أن كل علم يناقض الإسلام ، أو يقدح فيه ، أو يشكك في صحته ، فإنه مذموم ممقوت ، ومعتقده ليس من أتباع محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Peygamberleri , apaçık delillerle onlara gelince kendilerindeki bilgiye güvenip övündüler , kendilerini gördüler de alay ettikleri şey , başlarına geliverdi .
    فلما جاءت هؤلاء الأمم المكذبة رسلُها بالدلائل الواضحات ، فرحوا جهلا منهم بما عندهم من العلم المناقض لما جاءت به الرسل ، وحلَّ بهم من العذاب ما كانوا يستعجلون به رسلَهم على سبيل السخرية والاستهزاء . وفي الآية دليل على أن كل علم يناقض الإسلام ، أو يقدح فيه ، أو يشكك في صحته ، فإنه مذموم ممقوت ، ومعتقده ليس من أتباع محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Resulleri onlara açık-seçik beyyineler getirdiklerinde , onlar , yanlarındaki bilgiyle sevinip övündüler . Ve alay edip durdukları şey kendilerini kuşatıverdi .
    فلما جاءت هؤلاء الأمم المكذبة رسلُها بالدلائل الواضحات ، فرحوا جهلا منهم بما عندهم من العلم المناقض لما جاءت به الرسل ، وحلَّ بهم من العذاب ما كانوا يستعجلون به رسلَهم على سبيل السخرية والاستهزاء . وفي الآية دليل على أن كل علم يناقض الإسلام ، أو يقدح فيه ، أو يشكك في صحته ، فإنه مذموم ممقوت ، ومعتقده ليس من أتباع محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Peygamberleri onlara apaçık bilgiler getirince , onlar kendilerinde bulunan ( beşeri ) bilgiye güvendiler ( onu alaya aldılar ) . Alaya aldıkları şey kendilerini boğuverdi .
    فلما جاءت هؤلاء الأمم المكذبة رسلُها بالدلائل الواضحات ، فرحوا جهلا منهم بما عندهم من العلم المناقض لما جاءت به الرسل ، وحلَّ بهم من العذاب ما كانوا يستعجلون به رسلَهم على سبيل السخرية والاستهزاء . وفي الآية دليل على أن كل علم يناقض الإسلام ، أو يقدح فيه ، أو يشكك في صحته ، فإنه مذموم ممقوت ، ومعتقده ليس من أتباع محمد صلى الله عليه وسلم .